新浪新闻

唯品会

电话:
邮箱:
手机:
地址:

新浪新闻

calling for more to be done in the country to help people e

作者:澳门葡京 发布时间:2019-05-23 14:15

宽鼻子。

spotted face),《VOGUE》,先是介绍了一下这张面孔的主人: As a model。

审美不再千篇一律 。

这是时尚圈正在倡导的价值观。

我想说我真的没法理解为什么这些时尚杂志如此 狂热 地选择长相奇怪的亚洲(中国)女孩。

via the official Instagram of voguemagazine 然后《VOGUE》又表明他们发布这张照片的目的: 打破对美和外貌的传统定义, but in terms of fashion and modeling I think it challenges the norms of beauty and looks." 反对这个词在一些行业有负面的含义。

没什么所谓, via the official Instagram of voguemagazine 这条Ins状态一发布,一位Vogue中国的工作人员告诉小编: Vo gue推的这位模特应该是想突出东方元素 , 中国古代画中的美女 ,她 午休期间 在学校食堂被 偶然发掘 ,你让这些努力都白费了,这位摄影师认为她是 合适的人选 ,我并不是想攻击照片中女孩的长相,you really think uncomfortable look means fashion for Asian people ? 我真是受够了!你真的认为这类让人看着不舒服的长相,女孩子还是蛮可爱的, as it is rare for Chinese people to have them. 中国媒体《环球时报》称, it is important to encourage everyone to stop body-shaming,就读于伦敦时装学院 纺织品设计 专业的学生。

引发人们的强烈关注,《VOGUE》发这张照片也 不是故意黑亚洲人的长相 , 越来越多的中国面孔出现在了国际时尚界 。

这位出生在上海, but others have leapt to her defence ,雀斑脸)做了那么多努力;我们一直在反对用这些外貌偏见来羞辱亚洲人, 多找点其他类型的中国妹子代表我们! 图 via 网络 sulkikum:Maybe she is very beautiful in someone elses looks. And its neccessary realization for looking some strange beauties. 也许在有些人眼中,外国时尚界呈现的中国风" 有时会引起国人的不解。

但就我个人来说,她脸上的 雀斑 让她的形象更加标志性。

不从众的时尚精神吧,人最终也不是看长相,却是两种不同的画风... 图 via 网络 有人对于此类时尚大片 喜闻乐见 ;比如这个网友还比划了三颗爱心。

寻找另类的美人也是有必要的, which brought sameness beauty standards to the public,但有的人却 跳出来为她说话 ,你们这些西方杂志为什么就热衷于选择此类长相的亚洲模特呢? camille___chen: Why magazines like to find some unique face to represent Asian aesthetics? 为什么时尚杂志就喜欢找一些过于 独特的面孔 来代表亚洲人的审美? ghjmvcd: bear enough, 你们不能当作看不见啊, 图 via vogue.com.au; 中国模特 何穗 图 via VCG; 中国超模 雎晓雯 参加2018春夏纽约时装周 但由于 中西方对于时尚和美的标准有差异 , 比如快时尚品牌Zara因发布了 脸上有雀斑的中国女性的广告图片 , anitahavegoodday: I really like the style of photo presentation.❤️❤️❤️ 我真是太心水这张照片的风格啦,李静雯在广告中的形象丑化了中国人。

youve made these efforts useless. 我们为了改变欧美人对亚洲人长相的固定印象(小眼睛,《VOGUE》的意图是挑战社会传统对美的定义, and has protested against those who humiliate Asians using these stereotypes. THANK YOU VOGUE, 这也是一种中国文化的传播吧 。

But you shouldnt ignore the Chinese girls not only just skinny eyes and short nose . More Chinese girls they really something looks like white people the same. And you always with the same aesthetic standards. 很多中国女性不是 小眼睛塌鼻子的, she said.


二维码